Last week I stumbled upon this amazing service called Google Transliteration that can be accessed through a bookmarklet (jargon explained at the bottom). You can use this to type in one of the Indic languages in any text input box on the internet! (whether it really gets saved depends on the website 🙂 ) Language currently supported: Arabic, Bengali, Gujarati, Hindi, Kannada, Malayalam, Marathi, Nepali, Persian, Punjabi, Tamil, Telugu & Urdu.
After reading this post, one my valued readers questioned the utility of this service! And this is what I wrote back:
Few years back acquiring Indic fonts, and learning to use Indic keyboard layout was a challenge. Google eased that with a web service which takes away reluctance to reply in local languages.
With such a service, an application developer need not provide for transliteration as a feature (its a feature in Gmail). Creating a database with double-byte storage is enough to record input in any language.
Also, Transliteration can help people understand how words are pronounced when they are familiar with a different script. However, this may not work when the same word is spelled in multiple ways. eg. Mohammed [Read more]
With CJV languages, transliteration will often yield only an approximate result.